Tối nay anh giỡ lại các bài thơ Đường của nhà thơ tài hoa, bổng tìm bài thơ này và anh đã họa theo thể tứ tuyệt..
Bạn cùng quê
Anh từ quê cũ trỡ về đây,
Chắc hẳn anh ơi biết chuyện nhà!
Có đến sân cô nàng dệt lụa,
Cành mai trước cổng có đơm hoa?
ĐỗNguyễn
Nhân xem bài thơ Vương Duy (1)
--
(1)
Vương Duy
雜詩
君自故鄉來,
應知故鄉事。
來日綺窗前,
寒梅著花未。
Tạp thi
Quân tự cố hương lai
Ưng tri cố hương sự
Lai nhật ỷ song tiền
Hàn mai trước hoa vị
(1)
Vương Duy
雜詩
君自故鄉來,
應知故鄉事。
來日綺窗前,
寒梅著花未。
Tạp thi
Quân tự cố hương lai
Ưng tri cố hương sự
Lai nhật ỷ song tiền
Hàn mai trước hoa vị
No comments:
Post a Comment