Saturday 29 August 2015

Từ trên cao của tòa lầu Grande Arche nhìn về Khải hoàn môn, Paris


Màu green 

Vườn xưa theo lối anh vào
Dáng em dạo bước mưa rơi giọt mừng
Màn hình châu ấy xanh xanh
Niềm vui ào đến thương người ghé thăm

ĐỗNguyễn
Ngộ về cây lá vẫy chào..
Vu lan nắm lấy tay nào chơ vơ..

Friday 28 August 2015

Mekong

 Mekong (1)

Mekong

Từ núi cao Thanh Hải
Sông chảy qua Tây Tạng
Các dòng Tử Khúc Hà
Uyên nguyên và tinh khiết
Dịu dàng sông chảy xuống
Hợp với Trát khúc Hà
Và dòng Ngang Khúc Hà
Thành Lan Thương giang  đó
Sông rời Vân Nam xuống
Lào Miến Điện Thái lan
Và đến Kampuchia va Việt nam
Mới gọi là Mekong

ĐỗNguyễn

--
(1)
http://www.id-reisewelt.de/mekong/

english
Mekong

From alpine Qinghai
River flows through Tibet
The Death Song Ha line
Natural and pure
Gentle river flowing down
Warrants segment matching Ha
Horizontal lines and Song Ha
To stretch it Lancang
Yunnan off down river
Laos Thailand Burma
And to Cambodia and Vietnam
New-called Mekong

deutsch
Mekong

Von alpine Qinghai
Fluss fließt durch Tibet
The Death Song Ha Linie
Natürlich und rein
Gentle Fluss fließt nach unten
Warrants Segment passenden Ha
Horizontale Linien und Song Ha
Zu strecken Lancang
Yunnan off flussabwärts
Laos Thailand Burma
Und Kambodscha und Vietnam
New genannten Mekong



francaise
Mékong

De Qinghai alpin
Débits de la rivière à travers le Tibet
La ligne Death Song Ha
Naturelle et pure Uyen
Douce rivière qui coule
Warrants secteur correspondant Ha
Les lignes horizontales et chanson Ha
Pour étirer Lancang
Yunnan hors descendre la rivière
Laos Thailand Burma
Et au Cambodge et au Vietnam
Nouvelle-disant Mékong

Trung văn
湄公河

從高山青海
流經西藏
死亡嵩廈線
天然和純
溫柔的河水流淌下來
權證段匹配哈
水平線條和嵩廈
為了伸展它瀾滄江
雲南走下河
老撾泰國緬甸
而柬埔寨和越南
新的所謂湄公河


Méigōnghé

cóng gāoshān qīnghǎi
liú jīng xīzàng
sǐwáng sōng shà xiàn
tiānrán hé chún Uyen
wēnróu de héshuǐ liútǎng xiàlái
quánzhèng duàn pǐpèi hā
shuǐpíng xiàntiáo hé sōng shà
wèile shēnzhǎn tā láncāngjiāng
yúnnán zǒu xià hé
lǎowō tàiguó miǎndiàn
ér jiǎnpǔzhài hé yuènán
xīn de suǒwèi méigōnghé

Nhật
メコン川

高山青海から
川はチベット流れます
デスソングハ行
自然と純粋Uyen
ジェントル川が流下します
ハに一致するワラントセグメント
水平線と歌ハ
それをLancangのストレッチするには
雲南オフ川下り
ラオス、タイ、ビルマ
そして、カンボジア、ベトナムへ
新と呼ばれるメコン


Mekon-gawa Takayama Oumi kara kawa wa Chibetto nagaremasu desusonguha gyō shizen to junsui Uyen jentoru kawa ga ryūka shimasu ha ni itchi suru warantosegumento suihei-sen to uta ha sore o Lancang no sutoretchi suru ni wa Un'nan ofu kawa kudari Raosu, Tai, Biruma soshite, Kanbojia, Betonamu e shin to yoba reru Mekon



Tóc ngắn

Tóc ngắn
 
Tóc mai sợi ngắn sợi dài
Dòng Sein vẫn chảy dưới cầu Mirabeau
Trời mưa lất phất ngoài hiên
Trên băng ghế đỏ một miền thời gian
Về nhà anh chút mơ màng
Nhớ em ghé blog dịu dàng niềm vui!


ĐỗNguyễn
da roi Paris ve lai Duc

Wednesday 26 August 2015

Giọt mưa!

 
Giọt mưa
Giọt mưa nào trên đá
Cho rêu mọc càng xanh
Giọt nào nghiêng bờ lá
Giọt nào thoáng long lanh.
Viên Minh
 
Giọt mưa
Anh về lại Paris lần này mới chú ý đến cơn mưa
Mưa rơi trên cái đầu đã cạo
Mưa trên vai anh
Mưa rơi khi anh qua quán bán báo
Bên con đường Saint Germain
Mưa bay bay 
Trong khi anh ngồi trên băng ghế màu đỏ
Ấm cúng
Trong quán Cafe de Fleure 
Ngồi chính nơi mà Sartre và Simone trò chuyện thời xưa
Em Ngộ ở đâu chưa về Paris 
Cùng anh ngồi trên ghế đỏ
Ngắm mưa phùn Paris?
Để cùng anh gặp Khúc Thần hay Bùi Chưởng
Các bạn cũ Paris..
 
Mưa Paris mưa bay bay
Anh ngồi bên ly cafe glase
Nhớ em và bè bạn..
 
Ơi cơn mưa Paris
Thoáng lẽ vô thường..
Giọt mưa!
 
ĐỗNguyễn 
tặng Ngộ
và bạn bè Paris, BC,KT, Dũng..
 

 

 
 

Tuesday 25 August 2015

Thơ trên cát

 
 
 
Thơ trên cát
Viết bài thơ trên cát
Cơn sóng vỗ xóa đi
Vô tình đâu nhớ được
Mình viết bài thơ gì.
Viên Minh
 
Thơ trên cát
Anh viết mấy chữ nguệch ngoạc
Là anh mong có em ở đây
Bởi vì mình đã hẹn nhau
Nơi này Biển Cửa Đại đón giòng Thu Bồn
Không lẽ anh đứng đây một mình không Em?
Cát thì trắng
Sóng lăng tăng
Nước biển thì trong suốt tinh nguyên
Lấy những chữ anh vừa mới viết
Để gởi về em: Ngộ!
Anh sẽ chờ ngày đó..
Được ôm em và nhìn ra biển quê mình!
 
ĐỗNguyễn
 
 

Ngộ và Paris, Cafe de Flore


Cafe de Flore, 24.8.2015, 8 gio pm

Cafe de Flore

Quán Cafe de Flore hôm nay
Ngồi nơi chổ mà xưa triết gia Jean Paul Sartre thường ngồi
Nhờ mấy cô du khách bàn bên cạnh chụp hình kỉ niệm cho
Bên ly cafe glase đen
Ngoài đường St.Germain mưa phùn bay
Như thể Sartre và Bauvoir vẩn còn đây!

Giáo đường Notre Dame vẫn đông người bốn phương thăm viếng
Và những cây cầu bầng đá bắc qua sông Seine bền vững và duyên dáng
Chân người lữ khách  đa đoan
Vẫn bước  du hành..

ĐỗNguyễn
Paris 24.August 2015