Friday 4 November 2016

Nussknacker



1.
Supermarkt đã bán đồ Noel,
Màu xanh lục và màu đỏ thắm
Rạng rỡ dù mới tháng mười một
Chianti từ Toskana nước Ý!

2.
Nussknacker, ô kìa
Hình dáng của Noel
Họ bán chỉ vài Euro
Bằng gỗ nên rất đẹp!

3.
Cái rương gỗ dể thương,
Mình mua liền vì giá rẻ
Sẽ bỏ vào những gì?
Bỏ vào những điều vui!

ĐN



Thursday 3 November 2016

Tan man thu nam

1.

Đêm tâm tình mãi
Trăng sao bổng quên
Rì rào sóng vỗ
Bông lan chiều say!



2.

Pali ngôn ngữ lạ,
Động từ đổi như điên
Ngôn ngữ như thế
Khó mà phổ biến!

3.

Tiếng anh đơn giản
Nơi nơi đều dùng,
Văn phạm sáng sủa,
Đáng yêu vô cùng!

ĐN


 

 

Tuesday 1 November 2016

Danh tu khong dem duoc



Tiếng anh có 2 loại danh từ:  

- danh từ không đếm được (uncount nouns)
- danh từ đếm được (count nouns). 

Đối với danh từ không đếm được, chúng ta không dùng số nhiều và không dùng mạo từ không xác định a/an

Ví dụ:

sai> We eat a lot of foods.
đúng> We eat a lot of food.

sai> There's a information about the company.
Đúng> There’s information about the company.

English: Truong hop chu "The"/ A, an



Các trường hợp dùng mạo từ THE


Mạo từ xác định (definite article) THE được dùng khi người nói và người nghe/người đọc đều biết họ đang nói cụ thể về một ai hay vật gì.

Ngoài ra the còn được dùng trong những trường hợp sau:

1) Khi chỉ duy nhất có một người hay một vật nào đó.
Ví dụ: the Pope, the sun

2)Khi nói về những những gì mang tính tột bật.
Ví dụ: the tallest building, the smartest person

3) Khi chỉ có một người hay một vật gì đó trong khung cảnh xung quanh.
Ví dụ: Can I borrow the pen?

4) Khi người hay vật nào đó đã được nhắc đến trước đó.
Ví dụ: A boy felt down from a tree. An ambulance is taking the boy to the hospital.

5)Khi nói về thứ mà dùng một danh từ có thể để mô tả chung tất cả loại (có thể lược bỏ the)
Ví dụ: The fish lives under water.

6) Đứng trước tính từ để chỉ một nhóm người
Ví dụ: the rich, the poor, the disabled

--

Dùng mạo từ A/AN


Mạo từ không xác định (indefinite article) A/AN được dùng khi người nói và người nghe/người đọc nói về một ai hay vật gì chung chung và không cụ thể.


An: đứng trước danh từ bắt đầu bằng nguyên âm a, e, i, o, u.

A: đứng trước danh từ bắt đầu bằng các phụ âm còn lại (không phải a, e, i, o, u).

1) Dùng để chỉ một người hay vật không xác định
Ví dụ: There is a man on the street.

2) Dùng để chỉ danh từ đếm được
Ví dụ: a bottle, a hammer, an egg

3) Dùng để chỉ nghề nghiệp
Ví dụ: My dad is a doctor.

--

Nguon: Facebook

Hoc tieng Anh theo kieu "học như con vẹt" :)


 Hạnh phúc đích thực, Sư Viên Minh/ Videoclip

Giới thiệu:

Toi da doc bai nay khi lướt net, va se hoc hoi cach nay, nhưng kết hợp với hoc ngữ pháp! Vi sao: vì biết ngữ pháp, se khỏi phải nhớ nhiều, mà chỉ cần tự suy nghĩ.

Trich:

Nói đến học ngoại ngữ nói chung, mà phổ biến nhất là vụ học tiếng Anh, thì đại đa số người Việt Nam mình đều lắc đầu lè lưỡi. Học tiếng Anh chả ai nói là dễ, hầu hết học xong đều trả lại cho Thầy, hoặc rất vất vả để có được một số vốn từ đủ dùng, hoặc tốn khá nhiều tiền để theo học các trung tâm ngoại ngữ có tiếng tăm mà lắm khi kết quả không tương ứng với số tiền bỏ ra. Đa số sẽ chán nản vì thấy mọi cố gắng đều xuống sông xuống biển, hoặc thấy rằng mình chưa hoàn hảo vì chỉ viết tốt, còn nghe và nói thì như Shit, thậm chí một số còn cảm thấy ngoại ngữ là cái gì đó thật kinh khủng và là một sự ám ảnh của bản thân.

Kiểu học phổ biến mà các thầy cô hay dùng ở trường là dạy mẫu câu, dạy từ vụng, dạy ngữ pháp, rồi sau đó ghép từ vào các mẫu câu đã được dạy. Dạy và học kiểu đó thì chỉ ai có trí nhớ siêu việt và tính phản xạ cực cao may ra mới khá nổi. Nên nhìn chung 1 lớp ngoại ngữ thì may lắm cũng chỉ vài em mới lĩnh hội được.

Bản thân tui đến tận năm 22 tuổi vẫn không rặn ra được 1 câu tiếng Anh cho ra hồn. Thậm chí đã có lúc nản thật sự vì nghĩ rằng có lẽ suốt đời mình chả bao giờ học ngoại ngữ được cả. Ra đường thấy Tây là tui sợ vãi đái vì không biết nói gì, nó hỏi đường hay hỏi giờ là tui muốn đội quần lên đầu vì quá nhục nhã do không nói được câu nào. Nhìn mấy bạn làm cty nước ngoài nói tiếng Anh rôm rốp như bẻ củi mà phát ham và ngưỡng mộ vô bờ bến. Nhiều lần cũng cố học nhưng rồi đâu cũng vào đấy, trình độ ngoại ngữ vẫn chả khá hơn lớp 1 trường làng là bao.

Rồi cái ngày định mệnh nó đến, tui gặp 1 ông thầy dạy tiếng Anh người Mỹ, cái may mắn là ông này biết nói tiếng Việt. Tui than thở sự tình theo kiểu người nghèo gặp ông Bụt vậy. Ông ấy đã chỉ cho tui cách học ngoại ngữ đơn giản, hiệu quả và rất ít tốn tiền. Ổng bảo rằng đó cũng chính là cách ông ấy học tiếng Việt mà thôi.

Nhân đây tui chia sẻ luôn cách đó để ai cần thì có thể áp dụng. Nhưng nên nhớ cách học nào cũng vậy, sự nỗ lực bản thân là quan trọng nhất, và bạn phải dẹp bỏ được cái xấu hổ, cái ngượng ngùng thì mới mong tiến bộ, còn bằng không thì tốt nhất đừng bao giờ than vãn là sao học hoài không khá lên.

Cụ thể cách học đó là thế này, chỉ gói gọn ở Bốn từ sau; HỌC NHƯ CON VẸT

HỌC NHƯ CON VẸT

Cách học này bạn cần phải có sách song ngữ. Tìm mua loại sách song ngữ này cũng chả có gì là khó. Và phải có kèm theo đĩa để tập nghe và tập đọc nữa nhé.

Bắt đầu bằng cuốn sách vỡ lòng nhất của tiếng Anh là cuốn StreamLine 1 chẳng hạn.

BẠN HỌC THUỘC NẰM LÒNG các bài hội thoại ngắn. Khi học thì đọc to lên ê a như con nít nó học vậy. Nếu không biết phát âm thì bật đĩa CD lên mà nghe, rồi theo đó bắt chước mà đọc. Đọc đi đọc lại (nhớ là đọc thành tiếng to lên nhá). Đừng cố học nhiều, mỗi ngày bạn chỉ học thuộc nằm lòng 2 bài hội thoại ngắn thôi.

KHI ĐÃ THUỘC BÀI RỒI THÌ bắt đầu vừa đọc to, vừa viết xuống giấy bài hội thoại đó. Chỗ nào không hiểu nghĩ thì cứ nhìn bên phần tiếng Việt.

Vậy đó, qui trình cực kỳ đơn giản. NHÌN, ĐỌC THẬT TO, KHI ĐÃ THUỘC THÌ VỪA ĐỌC VỪA VIẾT XUỐNG GIẤY. Nghĩa là với 1 bài học, bạn luyện cả đọc, viết và nghe. Đừng chú tâm đến mẫu câu hay ngữ pháp con mẹ gì hết, cứ học thuộc nằm lòng bài hội thoại đó thôi. Bạn luyện nói chính là khi bạn đang đọc to lên đấy, và khi bạn đọc to lên là bạn đã luyện luôn cả nghe rồi, khi bạn viết lại bài học thì bạn đang luyện từ vựng và chính tả đấy.

Ngày hôm sau gạo lại bài hôm trước. Nếu thấy vẫn ngắc ngứ thì tốt nhất đừng học bài mới mà học lại bài cũ cho thật thuộc cái đã. Cách học và qui trình vẫn như ở trên.

CỨ NHƯ VẬY, một bài hội thoại ngắn bạn đã học được ít nhất 03 từ. Mỗi ngày bạn duy trì như vậy, chỉ cần mất tầm 1 tiếng đồng hồ thôi, không quá nhiều nhặn, và đảm bảo ít hơn số thời gian mà bạn sẽ phải chạy ra trung tâm ngoại ngữ, gửi xe, vào học, rồi chạy ra lấy xe, chạy về nhà. v.v. Sau 1 năm, tệ lắm bạn cũng có được 1000 từ, dư sức để bạn có thể nói chuyện tưng bừng với người nước ngoài rồi.

Sau khi đã nhuyễn nhừ các bài hội thoại ngắn, bạn chuyển tiếp lên các bài luận văn tả cảnh, tả vật, tả người này nọ. CÁCH HỌC VẪN NHƯ CŨ, KHÔNG BAO GIỜ ĐƯỢC THAY ĐỔI.

Cứ như vậy thì một lúc nào đó, nó thấm vào người bạn lúc nào không biết, ai thông minh thì tầm 6 tháng là sẽ thấy ngoại ngữ của mình tiến bộ rõ rệt, ai lù đù thì tầm 1 năm là cùng. Sau đó bạn sẽ tự mình cải thiện ngoại ngữ cùa mình bằng nhiều cách như đọc thêm các sách dạy tiếng Anh với những bài luận dài hơn, chuyên sâu hơn, đọc báo tiếng Anh để học thêm các từ vựng thông dụng, đọc tiểu thuyết, đọc các tài liệu chuyên đề, v.v

Ông thầy Người Mỹ bảo là “Đừng bao giờ học từ vựng riêng lẻ. Vì mỗi từ sẽ có ý nghĩa khác nhau khi nằm trong từng câu nói khác nhau hoặc từng ngữ cảnh khác nhau. Học từ trong các câu nói, các đoạn văn là tốt nhất và dễ nhớ nhất”

Khi bạn thuộc nằm lòng tất cả các bài học, bạn sẽ phản xạ nhanh hơn khi đụng chuyện. Chỉ đơn giản là bạn lôi nguyên xi mấy câu trong đầu bạn ra, thay thế bởi đại từ nhân xưng khác cho phù hợp, thay thời gian, thay địa điểm là bỗng nhiên nó trở thành câu chuyện của bạn. Giống như có lần tôi ra Hanoi, trên đường từ sân bay Nội Bài về trung tâm vô tình tôi ngồi kế bên 1 bạn người nước ngoài. Bạn ấy quay sang bắt chuyện với tôi. Lúc bạn ấy quay sang nhìn tôi là tôi bắt đầu căng thẳng, vì từ lúc học theo cách mới thì đó là lần đầu tiên tôi đụng chuyện. Bạn ấy cất tiếng hỏi mấy câu đơn giản như là “Xin chào, bạn tên gì?” Blah blah blah. Tôi đều trả lời được, và sau mỗi câu trả lời tôi như mở cờ trong bụng, thích thú vì chưa bao giờ dám nghĩ mình sẽ đối đáp ro ro như vậy. Rồi anh ta hỏi tiếp, đại loại là “bạn ra Hanoi mấy lần rồi? Tôi chưa đến Hà Nội bao giờ nên không biết nó thế nào, tôi trước giờ chỉ biết trong Saigon thôi”. Ah, thế là tôi bê nguyên xi cái bài văn tả cảnh ở bên Anh mà tui học trong sách, thay toàn bộ nơi chốn, thời gian, nhiệt độ, khí hậu thành ra bài văn tả Hà Nội và nói ào ào cho anh bạn người nước ngoài nghe. Tối hôm đó xém xíu mất ngủ vì quá sung sướng. Sau bao nhiêu năm miệt mài trong vô vọng, cuối cùng tôi đã tạm thành công với cái tiếng Anh của mình.

Tôi không phải là một người có trí nhớ tốt, cũng chẳng phải xuất chúng giỏi giang gì cả. Nhưng cỡ một thằng bình thường như tôi mà học được tiếng Anh thì chắc chắn các bạn đều làm được cả, chẳng qua vì chưa học theo đúng cách mà thôi. Cách học này đã biến tôi từ 1 thằng mà một chữ tiếng Anh bẻ đôi không biết, thành một thằng có đủ vốn từ để đi dịch phim kiếm tiền. Khi đã có cách học phù hợp, thì bạn chỉ cần chịu khó một chút xíu, là mọi việc đều ok lah hết. Nên nhớ rằng, cách học đúng chỉ là phương tiện, nỗ lực của bản thân mới chìa khóa dẫn đến kết quả cuối cùng. Hoặc có thể nói thêm là, dù bạn có nỗ lực đến đâu mà không có cách học đúng, thì cũng như có chìa khóa nhưng không có phương tiện, nên bạn sẽ lại tiếp tục cuốc bộ dài dài. Hớ hớ hớ.

TÁI BÚT; Cách học này đều áp dụng được cho tất cả các thể loại ngoại ngữ khác

/LE THANH TUNG/

Monday 31 October 2016

Dau phong Nha-Trang

hạt dẻ

Đậu phọng nướng
 
Tháng sáu Nha-Trang,
Mua hạt đậu phọng,
Bàn tay nào nướng?
Ngọt ngào kỉ niệm!

ĐN
--
nhắc đến NhaTrang, làm anh nhớ đến
chiếc đồng hồ Seiko, phần thưởng của Ngộ
ngày xưa..


Các câu tiếng Anh thường dùng:


    Right on! - Chuẩn luôn

    I did it! - Tôi thành công rồi!

    Got a minute? - Có rảnh không?

    About when? - Vào khoảng thời gian nào?

    I won't take but a minute. - Sẽ không mất nhiều thời gian đâu.

    Speak up! - Hãy nói lớn (to) lên!

    So we're meet again, eh? - Thế là ta lại gặp nhau phải không?

    Come here. - Đến đây.

    Come over. - Ghé chơi.

    Ask for it. - Tự mình làm tự mình chịu đi.

    Bored to death! - Chán chết!

    Don't go yet! - Đừng đi vội!

    Go for it! - Cứ thử đi!

    How cute. - Dễ thương quá.

    In the nick of time. - Thật đúng lúc.

    None of your business. - Không phải việc của bạn.

    That's a lie! - Phét quá!

    This is a limit. - Đủ rồi đó.

    Watch your mouth. - Ăn nói cho cẩn thận đó.

    What a jerk. - Thật đáng ghét.

    Good job! = Well done! - Làm tốt lắm!

    Just kidding. - Đùa thôi.

    Try your best! - Cố gắng lên!

    Make some noise! - Sôi nổi lên nào!

    Congratulations! - Chúc mừng!

    Don't mention it! = You're welcome! = That's all right! = Not at all. - Không có chi.

    Poor you...! - Tội nghiệp bạn...!

    It's a deal = deal - Cứ vậy nhé, thỏa thuận.

    I mean it! - Tôi nghiêm túc đấy!

    I have no idea. - Tôi không biết, chẳng có ý tưởng gì.

    I don't buy it. - Tôi không tin anh.

    Who's care. - Ai quan tâm.

    Whatever - Sao cũng được.

--
Nguon: FB

Sunday 30 October 2016

On the beach

on the beach, chris rea, video, Mit vao xem nhe

 

..Between the eyes of love, I call your name

..ta gọi tên nàng, Ngộ!

ĐN

 

On the Beach

Between the eyes of love, I call your name
Behind those guarded walls, I used to go
Upon a summer wind there's a certain melody
Takes me back to the place that I know

On the beach, yea yea yea
Down on the beach, yea

The secrets of the summer, I will keep
The sands of time will blow a mystery
No one but you and I, underneath that moonlit sky
Take me back to the place that I know

On the beach, yea yea yea
Oh, down on the beach
Yea, down on the beach
On the beach, yea yea yea
On the beach

Forever in my dreams my heart will be
Hanging on to this sweet memory
A day of strange desire and a night that burned like fire
Take me back to the place that I know

On the beach, yea yea yea
Oh, down on the beach
Yea, down on the beach
On the beach, yea yea yea
On the beach, yea

weekend

on the beach, chris rea, Mit vao blog xem nha!


Cuối tuần
Anh mong
Ngộ vui.

ĐN


Huyen Khong, Hue cua Ngo

 
Rừng Thiền thư pháp _ Huyền Không Sơn Thượng/ Mit vo blog xem nha


Hôm qua nghe Su Gioi Duc giang
Khi ngủ mơ về Huyền Không Sơn thượng
Sáng tỉnh dậy anh vào youtube tìm
Có lẽ, anh bị ấn tượng vì Mít nhắc hôm trước

ĐN