Monday 2 January 2017

em ve xu Viet

Van co em ben doi, video



Em về xứ Việt,
Mang theo giùm anh,
Một ước mơ xanh
Trái tim cô lữ

ĐN
 

--

九日

九日重陽節,
開門有菊花。
不知來送酒,
若個是陶家。

Cửu nhật

Cửu nhật trùng dương tiết,
Khai môn hữu cúc hoa.
Bất tri lai tống tửu,
Nhược cá thị Đào gia.

Dịch nghĩa

Tiết trùng dương ngày mồng chín,
Mở cửa ra thấy có hoa cúc nở.
Không biết có ai cho rượu mình không.
Giống như nhà thơ họ Đào.

No comments: